Narzędzie do konwertowania kodowania znaków

PYM Player zawiera wbudowany konwerter kodowania znaków w plikach tekstowych. Kodowanie znaków określa sposób zapisu znaków przez komputer. Jeśli kodowanie jest inne, niż oczekiwane przez odtwarzacz, wówczas polskie litery wyświetlane są nieprawidłowo. PYM Player rozpoznaje kodowanie automatycznie, ale starsze aplikacje lub odtwarzacze sprzętowe mogą mieć z tym problem. W takich sytuacjach przydać się może konwerter.

Aby otworzyć okno narzędzi, naciśnij klawisze Command-T lub wybierz polecenie menu Inne > Otwórz narzędzia.

Prawidłowe wyświetlanie polskich znaków w PYM Playerze nie wymaga przeprowadzania konwersji ani ręcznego wybierania kodowania, ponieważ aplikacja automatycznie rozpoznaje kodowanie polskich znaków w napisach.

Konwerter kodowania znaków jest uniwersalny i pozwala na konwertowanie wszystkich plików tekstowych, nie tylko napisów do filmów. Muszą być to jednak pliki zawierające sam tekst, czyli w przypadku dokumentów aplikacji TextEdit – pliki zachowane jako „tekst zwykły”.

Aby przekonwertować kodowanie znaków:
1. Przeciągnij do kółka na środku okna pliki tekstowe (np. pliki z napisami), które chcesz przekonwertować.
2. Wybierz kodowanie źródłowe z pierwszego menu podręcznego (lub polecenie Wykrywaj automatycznie).
3. Wybierz kodowanie docelowe z drugiego menu podręcznego.
4. Kliknij w Konwertuj kodowanie znaków.

Pomyślne zakończenie konwertowania sygnalizowane jest radosnym dźwiękiem. PYM Player zachowuje przekonwertowane pliki, dołączając do ich nazw nazwę kodowania docelowego (np. w przypadku konwersji pliku Mariolka.txt z CP1250 na UTF-8, plik wynikowy będzie nosił nazwę Mariolka_UTF-8.txt).

Jeśli nie znasz kodowania zastosowanego w plikach źródłowych lub konwertujesz wiele plików z różnym kodowaniem, wybierz Wykrywaj automatycznie z menu podręcznego Kodowanie źródłowe. PYM Player będzie wówczas automatycznie ustalał kodowanie źródłowe w każdym konwertowanym pliku.

Jeśli pobierasz napisy z NapiProjektu i masz włączone ich automatyczne konwertowanie na SRT, nie musisz osobno konwertować w nich kodowania polskich znaków. Wystarczy, że w preferencjach PYM Playera wybierzesz docelowe kodowanie polskich znaków w napisach SRT pobieranych z NapiProjektu.

 

STANDARDY KODOWANIA POLSKICH ZNAKÓW

CP1250
Napisy w formacie TXT, w tym napisy pobierane z NapiProjektu, mają najczęściej polskie znaki zakodowane w standardzie CP1250. Jest to sztuczny standard opracowany przez firmę Microsoft na podstawie standardu ISO-8859-2 i używany w systemie Windows.

Niektóre odtwarzacze stacjonarne mogą akceptować napisy w formacie TXT z polskimi znakami w standardzie CP1250.

UTF-8
Napisy w formacie SRT, w tym napisy przekonwertowane automatycznie przez PYM Playera, mają najczęściej polskie znaki zakodowane w standardzie UTF-8. Jest to nowoczesny standard, pozwalający na jednoczesną obsługę całej masy różnych znaków, nie tylko polskich.

Inne aplikacje do odtwarzania filmów (w tym apki dla urządzeń z systemem iOS) oraz odtwarzacze stacjonarne wymagają najczęściej napisów w formacie SRT i oczekują w nich kodowania UTF-8.

ISO-8859-2
Standard ISO-8859-2 jest rzadko stosowany w napisach do filmów, ale często spotykany w plikach tekstowych pochodzących z innych systemów niż Windows. Standard ten został przyjęty jako Polska Norma kodowania polskich znaków w czasach przed wprowadzeniem standardu UTF-8 i był powszechnie używany między innymi na stronach internetowych. Obecnie został wyparty przez bardziej uniwersalne kodowanie UTF-8.

Jeśli chcesz używać PYM Playera głównie jako aplikacji do konwertowania kodowania, otwórz preferencje aplikacji, a następnie wybierz okno narzędzi jako okno domyślne.

Powiązane tematy

Narzędzie do pobierania napisów z NapiProjektu
Narzędzie do konwertowania napisów na format SRT